fbpx

Conditions générales

1. champ d’application et généralités

1.1 Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les contrats conclus avec la société “TUNAFANYA SARL” (ci-après dénommée “TUNAFANYA”). Les réglementations divergentes ainsi que les autres conditions générales de vente du partenaire contractuel sont expressément contredites par la présente. Celles-ci ne deviennent juridiquement contraignantes qu’avec une reconnaissance écrite expresse de TUNAFANYA.

1.2 Les présentes conditions générales s’appliquent sous réserve d’une modification des conditions générales, en outre pour les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas à nouveau expressément convenues. En cas de modifications intermédiaires des conditions générales, la dernière version est toujours considérée comme acceptée.

1.3 Les accords collatéraux verbaux doivent être documentés sous forme de texte à des fins de preuve. Toute modification des présentes conditions générales, y compris la présente clause de confirmation, ainsi que l’accord ou la modification des dates ou délais de livraison, qui peuvent être convenus comme contraignants ou non contraignants, nécessitent toujours une confirmation écrite de TUNAFANYA.

1.4 Dans la mesure où, selon les accords du présent contrat, des produits ou services de fabricants tiers sont livrés ou des systèmes de fournisseurs d’hébergement, d’opérateurs de réseau ou de fournisseurs mandatés par TUNAFANYA sont utilisés, leurs conditions générales de vente sont subordonnées et complémentaires. TUNAFANYA le signale expressément au client dans chaque cas et met à sa disposition les conditions.

2. Offres, conclusion du contrat

2.1 Les offres de TUNAFANYA sont sans engagement et non contraignantes, sauf si leur caractère contraignant est expressément garanti. Les règlements généraux sur les prix conformément à l’article 4 de ces CG s’appliquent.

2.2 Le contrat prend effet à la signature des deux parties.

3. l’étendue des services

3.1 TUNAFANYA offre des services dans le domaine du web (publicité, marketing, communication, développement de logiciels). Elle fournit ses services selon les souhaits et les spécifications du client. L’installation, l’instruction et la formation ne font partie des obligations de service de TUNAFANYA que si cela est expressément convenu. Les demandes de modification et de prolongation sont régies par l’article 6 des présentes CG.

3.2 TUNAFANYA a toujours droit à des livraisons partielles.

3.3 Pour l’exécution du contrat, le client remettra à TUNAFANYA le matériel de base nécessaire, notamment les textes, données, images animées et fixes, illustrations, graphiques, logos et autres matériels et informations. L’acquisition ou la création de matériel de base n’est généralement pas due par TUNAFANYA, sauf si la commande s’y étend expressément.

4. Prix et paiement

4.1 Les prestations de TUNAFANYA sont rémunérées selon les montants convenus qui doivent être stipulés dans l’offre/le cahier des charges/le contrat de projet. Le calendrier des paiements est également réglementé dans l’offre/le cahier des charges/le contrat de projet. Les autres services supplémentaires ne sont pas inclus dans le prix, sauf accord contraire dans l’offre, le cahier des charges ou le contrat de projet.

4.2 Les services supplémentaires qui ne sont pas inclus dans l’offre/le cahier des charges/le contrat de projet doivent être payés séparément.

4.3 En cas de défaut de paiement du Client, TUNAFANYA est en droit de facturer aux clients commerciaux un dommage forfaitaire de défaillance s’élevant à 10 % par mois. Le client a le droit de prouver que TUNAFANYA n’a pas subi de dommages ou seulement des dommages moins importants en raison du retard.

4.4 Les factures du fournisseur doivent être réglées dans les 6 jours suivant la date de facturation, sans aucune déduction. Le client est en défaut 15 jours après réception de la facture ou par rappel ou, si la date de paiement est déterminée par le calendrier, par défaut de paiement à la date convenue.

4.5 Le prestataire peut facturer des frais de rappel de 5% pour les rappels ou les rappels de paiement.

5. Délais et obstacles à l’exécution

5.1 Les dates ou délais de livraison doivent être fixés par écrit pour être contraignants. Si la coopération du client est requise ou convenue pour l’exécution de TUNAFANYA, le délai de livraison est alors prolongé du temps où le client n’a pas rempli cette obligation. Une notification séparée de ce fait dans le cas individuel respectif par TUNAFANYA au client n’est pas nécessaire pour cela et ne sera pas faite. En cas de retard dû à :

A. Modification des exigences du client

B. la remise tardive des documents nécessaires par le client ou ses agents d’exécution

C. faute d’obtenir l’accord écrit du client, les dates de livraison ou d’exécution seront prolongées en conséquence.

5.2 Dans la mesure où TUNAFANYA n’est pas en mesure de fournir ses prestations contractuelles à temps ou pas du tout en raison de conflits sociaux, de force majeure ou d’autres circonstances inévitables, TUNAFANYA n’est pas responsable des dommages qui en résultent pour le partenaire contractuel.

5.3 Si le client commande des modifications ou des ajouts qui ne sont pas seulement mineurs, les dates et les délais qui sont basés sur l’objet original du contrat perdent leur validité. TUNAFANYA en informera le partenaire contractuel.

6. Modification de l’offre/du cahier des charges/du contrat de projet

6.1 Le client peut exiger une modification et/ou un ajout au cahier des charges jusqu’à la réception définitive des travaux. Dans ce cas, TUNAFANYA interrompra les travaux et vérifiera si le changement est techniquement faisable et raisonnable compte tenu de la capacité opérationnelle de TUNAFANYA et si une mise en œuvre entraînerait pour TUNAFANYA des coûts et des délais supplémentaires qui n’avaient pas été prévus jusqu’alors.

7. Acceptation

7.1 Le client déclare l’acceptation des prestations ou des prestations partielles de TUNAFANYA en présentant une déclaration de libération. Les services de TUNAFANYA sont considérés comme acceptés lorsque :

A. il a communiqué la disponibilité pour l’acceptation en faisant référence à l’importance de l’omission de la déclaration d’acceptation.

B. le client ne déclare pas l’acceptation dans un délai qui lui permette de reconnaître les défauts importants lors de l’inspection minutieuse requise, mais au plus tard après 10 jours ouvrables, ou refuse l’acceptation en indiquant les défauts à détailler au mieux de ses capacités.

C. le Client utilise déjà les prestations de travail ou des parties de celles-ci pour des tiers sans autre contrôle, dans la mesure où la non-acceptation n’est pas fondée sur un défaut important des prestations fournies par TUNAFANYA.

7.2 Si la disponibilité pour l’acceptation n’est pas communiquée, alors au lieu du moment de la communication, c’est le moment où le client aurait dû prendre connaissance des services qui sont valables.

8. devoir de coopération

8.1 Le client fournira les données nécessaires, en particulier les graphiques, photos, logos, tableaux et textes à utiliser en temps utile et dans le format de fichier requis.

8.2 Dans la mesure où TUNAFANYA fournit au Client des brouillons et/ou des versions d’essai, en précisant un délai raisonnable pour la vérification de l’exactitude et de l’exhaustivité, les brouillons et/ou les versions d’essai sont considérés comme approuvés à l’expiration du délai, dans la mesure où TUNAFANYA ne reçoit pas de demande de correction.

8.3 Le client est responsable des ressources et des informations suffisantes dans le cadre de son devoir de coopération. Il veillera à la disponibilité du nombre requis d’employés compétents d’un point de vue professionnel et, si nécessaire, technique informatique et, dans le cas des services de travail numérique, de capacités informatiques suffisantes telles que la mémoire, la performance des processeurs et les capacités de ligne.

8.4 Dès l’apparition d’erreurs ou de déficiences, le Client doit en informer immédiatement TUNAFANYA par écrit, en indiquant l’heure et la spécification de l’erreur ainsi que le nom et les données de télécommunication (téléphone, e-mail) du déclarant et de l’employé responsable.

8.5 Les corrections d’auteur et les demandes de changement de la part du client doivent également être communiquées à TUNAFANYA par écrit afin de permettre une mise en œuvre correcte.

9. droits d’auteur

9.1 TUNAFANYA accorde au client un droit d’utilisation simple et non transférable sur les œuvres créatives de l’exécution de l’œuvre.

9.2 TUNAFANYA suppose, lors de l’utilisation des modèles du client, que ceux-ci ne sont pas grevés de droits de tiers ou que le client dispose du droit d’utilisation nécessaire à la commande. Le client dégage TUNAFANYA de toute responsabilité à cet égard.

9.3 TUNAFANYA peut également revendiquer les droits de tiers (matériel de licence externe tel que les images numériques) pour ses prestations de travail, qui ne peuvent être transférés au client que pour une durée limitée. Le transfert limité peut, entre autres, conduire au fait que le matériel de licence de tiers n’est plus disponible ou est disponible à des conditions sensiblement modifiées, sur lesquelles TUNAFANYA n’a aucune influence. Dans ce cas, TUNAFANYA s’efforcera d’utiliser un matériel similaire.

10.Responsabilité du client

Nous travaillons en principe et exclusivement avec des modèles professionnels.

10.1 Toutes les images, tous les graphiques et tous les textes doivent être à notre disposition dans une qualité suffisante et nous être soumis par le client lui-même par courrier électronique.

10.2 Les textes doivent être exempts de fautes d’orthographe et pouvoir être copiés-collés.

10.3 Le client doit explicitement posséder les droits sur les images et les textes. En remettant les données numériques, le client confirme qu’il est autorisé à utiliser, modifier et transmettre ces textes. La responsabilité juridique incombe ici uniquement au client.

10.4 Si le client ne dispose que des produits physiques, il peut nous demander de les numériser moyennant un supplément (veuillez-vous renseigner sur les prix). Il en va de même pour la création et l’édition de textes.

10.5 La recherche de textes et d’images appropriés est un service que nous proposons également après consultation de nos clients. Les prix sont basés sur la quantité de recherche et le temps qu’elle prend. Des coûts sont également encourus si la recherche ne donne aucun résultat ou seulement des résultats mineurs parce que les images et les textes recherchés ne peuvent être recherchés malgré tous les efforts.

11. Responsabilité du prestataire

11.1 Le prestataire est responsable des défauts matériels et des vices de droit conformément aux dispositions légales.

11.2 La responsabilité du fournisseur est limitée au montant de la commande.

11.3 Si la responsabilité du prestataire est exclue ou limitée, cela s’applique également à la responsabilité personnelle de ses employés, représentants et auxiliaires d’exécution.

11.4 Le fournisseur n’est pas responsable de la perte des données des clients, le fournisseur n’est pas obligé de stocker les données des clients après la création du site web.

12. Protection des données et secret

12.1 TUNAFANYA stocke les données du client (par exemple l’adresse et les coordonnées bancaires) nécessaires à l’initiation et au traitement du contrat.

12.2 La connexion d’un réseau à l’Internet peut donner lieu à une utilisation abusive des données. Le client doit donc protéger les données sensibles, notamment contre les accès non autorisés, en prenant ses propres mesures de sécurité.

12.3 Les deux parties contractantes doivent traiter de manière confidentielle toute information marquée comme confidentielle dont elles ont connaissance au cours du contrat.

13. les communications

13.1 Dans la mesure où les parties contractantes communiquent par courrier électronique (e-mail), elles reconnaissent la validité sans restriction des déclarations d’intention transmises de cette manière conformément aux dispositions suivantes.

13.2 Le courrier électronique doit contenir le nom et l’adresse électronique de l’expéditeur, l’heure d’envoi (date et heure) et une reproduction du nom de l’expéditeur en guise de conclusion du message.

13.3 La confidentialité n’est pas garantie pour les données transmises en clair sur Internet. À la demande de l’autre partie, chaque partie contractante fournit de son côté un système de cryptage convenu.

13.4 Un courrier électronique reçu dans le cadre des dispositions ci-dessus est réputé provenir de l’autre partie, sous réserve de la preuve du contraire. Le caractère contraignant du courrier électronique et donc du formulaire de texte s’applique à toutes les déclarations qui interviennent dans l’exécution normale du contrat. Toutefois, la forme écrite est exclue en cas de résiliation ainsi que les déclarations qui sont expressément demandées par écrit par un partenaire contractuel en dérogation à cet accord.

14. Dispositions supplémentaires et spéciales pour la conclusion de contrats de services de domaine – en particulier la cession et la maintenance de domaines

14.1 Dans l’acquisition et/ou l’entretien des domaines, TUNAFANYA n’agit qu’en tant qu’intermédiaire dans la relation entre le Client et l’organisation respective pour l’attribution des domaines. TUNAFANYA n’a aucune influence sur l’attribution des domaines. TUNAFANYA ne garantit pas que les domaines demandés au client seront cédés et/ou que les domaines cédés sont libres de droits de tiers ou ont une existence permanente.

14.2 TUNAFANYA n’est pas tenue de vérifier ou de surveiller le domaine demandé par le client et/ou son utilisation pour la violation des dispositions légales et/ou des droits des tiers.

14.3 Le client garantit que le domaine demandé par lui et/ou son utilisation ne viole pas les droits de tiers. Cela s’applique en particulier aux marques, aux droits des sociétés et des noms ainsi qu’aux droits de propriété industrielle. En outre, le client garantit que le domaine demandé et/ou son utilisation ne viole aucune réglementation pénale et/ou d’amende ni aucune autre réglementation légale.

15. lieu de juridiction

Tunis, Tunisie.

16 Dispositions finales

16.1 Si l’une des clauses du présent accord est ou devient nulle ou inapplicable, ou en cas de vide contractuel, les autres clauses de l’accord demeurent valables.

16.2 Les amendements et les compléments aux dispositions applicables du contrat ne sont efficaces que s’ils figurent dans un accord complémentaire signé par les deux parties contractantes.

Mise à jour: 01/01/2021

10.1